“No Líbano, os livros são lidos de trás para frente. É por isso que Agatha Christie não vende nada por lá…”
- Eugênio Mohallem (fonte: Wikiquote)
:)
Janeiro 27, 2008 por Tommy Beresford
“No Líbano, os livros são lidos de trás para frente. É por isso que Agatha Christie não vende nada por lá…”
- Eugênio Mohallem (fonte: Wikiquote)
:)
Publicado em Curiosidades | Tagged Frases | 2 Comentários
| José Anilto dos Anjo… em Agatha Christie, Woman of… | |
| Bruno em Livros de Agatha Christie na… | |
| endy em Agatha Christie | |
| Srta. Oliver em RJ: Feira de livros em dezembr… | |
| Rafael Dias em RJ: Feira de livros em dezembr… |
É. O Sr. Eugênio Mohallem (da Wilkepedia portuguesa) quis fazer uma piadinha…
Agatha Christie foi traduzida e com sucesso para idiomas que lêem os livros de trás para a frente (desde que a referência seja o português). É o que informa http://en.wikipedia.org/wiki/Agatha_Christie.
Agatha teve traduções para idiomas nos quais se lê de trás para a frente (isto quando a referênia é a leitura em português). Veja http://en.wikipedia.org/wiki/Agatha_Christie