Three blind mice. Three blind mice.
See how they run. See how they run.
They all ran after the farmer’s wife
She cut off their tails with a carving knife.
Did you ever see such a sight in your life
As three blind mice?
Quem leu A Ratoeira ou Três Ratos Cegos deve ter prestado atenção na música acima, cantarolada pelo mefistotélico Sr. Paravicini. Os mais impressionáveis devem mesmo ter pressentido o caráter lúgubre que imprimiu à história. E não foi sem razão!
Esta cantiga infantil popular tem como pano de fundo uma personagem real (no sentido de realeza), a Rainha Mary 1ª, da dinastia Tudor (filha do Rei Henry 8º e sua primeira esposa, a espanhola Catarina de Aragão). Mary era neta de Ferdinando e Isabel de Castela (reis espanhóis que patrocinaram a descoberta da América) e meia-irmã da Rainha Elizabeth 1ª, filha de Henry 8º com sua segunda esposa, Ana Bolena.
O pai de Mary fundou a religião anglicana ao romper com a Igreja Católica Romana a fim de divorciar-se de Catarina de Aragão, católica, e casar-se com Ana Bolena.
Mary 1ª era rainha da Escócia, para onde foi exilada por Henry 8º, que não desejava que ela o sucedesse no trono inglês pois isto restauraria o poder da Igreja Católia Romana no reino. Mary 1ª ficou conhecida como Bloody Mary (Mary Sangrenta) pelo furor com que perseguia aqueles que se converteram ao Protestantismo.
A música Three Blind Mice faz referência a um dos episódios de perseguição religiosa empreendida por Mary 1ª e seu marido. Os “três ratos cegos” eram os bispos Hugh Latimer e Nicholas Ridley, e o arcebispo Thomas Cranmer, que converteram-se à doutrina de Martinho Lutero. Conhecidos como Oxford Martyrs, eles foram acusados de conspiração contra a rainha e punidos com a pena de morte.
O poema original, de 1609, foi escrito por Thomas Ravenscroft e tinha as seguintes rimas, em inglês arcaico:
Three Blinde Mice,
Three Blinde Mice,
Dame Iulian,
Dame Iulian,
The Miller and his merry olde Wife,
Shee scrapte her tripe licke thou the knife.
O marido de Mary 1ª, o rei da Espanha Felipe 2º, correspondia ao fazendeiro da versão moderna e ao dono de moinho da versão original.
Clique no link abaixo para ouvir a versão que faz parte de um álbum chamado 100 Songs For Kids (à venda na Amazon.com).
Crédito da ilustração: Paula Rego
Three Blind Mice, from “Nursery Rhymes”
Etching with aquatint, 1989
Pingback: Mary, Mary, Quite Contrary « O Mundo de Agatha Christie
Pingback: Humpty Dumpty « A Casa Torta
Pingback: Sobrevivente de caso que inspirou Agatha Christie lança livro « A Casa Torta
Pingback: Sobrevivente de caso real que inspirou Agatha Christie lança livro « Batata Transgênica